Title
SEÑOR SCROOGE
Playwright
JEROME McDONOUGH & BETTY ALDERETE
Synopsis

Señor Scrooge is Dickens' "A Christmas Carol" adapted for the bilingual stage by Jerome McDonough and Betty Alderete.

"An excellent piece for bilingual work."—Harold R. Oaks, Brigham Young University.

An effective and emotional adaptation of the Dickens classic. The dialogue is designed for delivery by an actor in one language with a Narrator/Translator immediately repeating the line in the other language. Or the play may be performed in Spanish or English only. The play uses Jerome McDonough's familiar "Living Cyclorama" in which all the actors form an arc at the back of the stage, stepping out as needed in a scene. This makes the play easily adaptable to any stage, a classroom, a church chancel, a shopping mall, or even a street corner. This "Living Cyclorama" will constantly change as actors move out and in. Props and costume elements are placed at the Cyc location where they will be needed. No other scenery or set props are needed.

From the author:
Since each line is immediately translated into the other language, a couple of performance caveats must be followed:
1. Cues must be picked up instantly. There should be no pause between the English line and its Spanish translation or vice-versa. Pacing must not lag.
2. Actors must hold character at all times, including during the time of translation. There should never be the feeling that the character is "waiting" for the line to be completed.

One act; bare stage, traditional Christmas music in English or Spanish. Simple basic costumes. If the play is done in only one language, remember that it will be only half as long.

See also: Christmas Plays (Non-Musical)

Other bilingual plays: Tres Cerditos, Gemelarela, Juanillo y la Planta de Frijoles, El Sueño Navideño, La Bella Durmiente, Posadas


Cast Size
VERY FLEXIBLE
Playing Time
30 MIN.
ISBN
W4043

Price
BOOKS $4.75; ROYALTY $35/$25